Juvenes Translatores lehiaketa inspirazio iturri izan da hizkuntzalari gazteentzat 2007tik. Aurtengo gaia «Herritartasun digitalerako hezkuntza» izan da. Lehiaketaren egunean, EBko hogeita lau hizkuntza ofizialetako batean idatzitako sormenezko testu baten orrialde bat EBko beste hizkuntza ofizialetako batera itzultzeko eskatzen zaie parte hartzaileei. Itzulpengintzaren zale diren hogeita zazpi gaztek (bakoitza EBko herrialde kideetako batekoa) beren talentuarekin epaileak liluratzea lortu eta garaipena lortu dute. Irabazleek Bruselan eginen den sari banaketako ekitaldian ospatuko dute garaipena; gurasoekin eta irakasleekin joaten ahalko dira, eta han jasoko dute saria. Gainera, hiria elkarrekin esploratzeko aukera izanen dute. Eta orain zer? Istorio horrek inspiratu al dizu ezer? Ikusi nor izan diren irabazleak eta irakurri haien historiak Juvenes Translatores-en webgunean. Zure ikastetxeak parte hartzea nahi duzu? Jakin nola parte hartu hurrengo edizioan.
Bigarren Hezkuntzarako Juvenes Translatores itzulpen lehiaketaren irabazleak otsailaren 13an, osteguna, iragarriko dira, 11:00etan (Europa Erdialdeko ordua), zuzeneko emanaldi batean zehar. Adi egon!
Hamazazpi urteko gazte horiek EBko hogeita lau hizkuntza ofizialetako batetik bestera itzuli dituzte testuak, eta aukeratu da estatu kide bakoitzeko irabazlea. Itzultzaile irabazleek beren balentria eleanitza ospatuko dute Bruselan eginen den sari banaketako ekitaldian. Bertan, hizkuntzen beste zale batzuekin bilduko dira, hiria esploratuko dute eta sariak jasoko dituzte.
Aurten, Bigarren Hezkuntzako 713 ikastetxetako 3.070 nerabek parte hartu dute. 552 hizkuntza konbinazioetatik 144 erabili dituzte, tartean eslovenieratik danierara eta portugesetik finlandierara.